五月婷婷丁香-久久久在线-91们嫩草伦理-97久久精品-av福利网-日韩精品一区在线-又黄又湿的视频-噼里啪啦免费观看-三级伦理在线-污网站在线观看视频-一区二区三区有限公司-日本小视频网站-色中色在线视频-www.香蕉网-亚洲黄业-国产亚洲精品自拍-爱爱中文字幕-精品美女一区二区三区-可以直接看的无码av-另类人妖japaneseshemale-麻豆黄色网址-久久九九爱-李采潭大战黑人三级-夜夜嗨一区-强乱中文字幕av一区乱码-黄色污秽视频-日韩欧美国产网站-女上男下动态视频-黄色a一级视频-dasd697永濑唯黑人在线

皇龍自動化工程博客 上;数堊詣踊こ坦静┛

公無渡河的正確翻譯

公無渡河又作《箜篌引》,《相和歌辭》之一。據崔豹《古今注》記載,一天早晨,漢朝樂浪郡朝鮮縣津卒霍里子高去撐船擺渡,望見一個披散白發的瘋顛人提著葫蘆奔走。眼看那人要沖進急流之中了,他的妻子追在后面呼喊著不讓他渡河,卻已趕不及,瘋癲人終究被河水淹死了。那位女子撥彈箜篌,唱《公無渡河》歌曰:“公無渡河,公竟渡河!墮河而死,其奈公何!”其聲凄愴,曲終亦投河而死。子高回到家,把那歌聲向妻子麗玉作了描繪,麗玉也甚為悲傷,于是彈拔箜篌把歌聲寫了下來,聽到的人莫不吞聲落淚。麗玉又把這個曲子傳給鄰居女兒麗容,其名即《箜篌引》。

樂浪郡就是現在的朝鮮。

百度搜索到的翻譯是:

你不要涉水渡河!

你卻一定要涉水渡河!

未曾渡過卻淹死在河里!

拿你怎么辦呢!

其實正確的翻譯是:

死鬼,不要渡河啊,

死鬼,你偏偏要渡河!

死鬼,你最后墜河而死,

死鬼,你怎么這樣。